Образование косвенных вопросов в английском языке. Вопросы, просьбы и команды непрямой речи в английском языке. Что это такое — косвенный вопрос

22.02.2024 Мода и стильные тенденции

Indirect questions в английском языке

Indirect questions - это непрямые, или косвенные, вопросы.

Есть разные виды косвенных вопросов, но здесь мы рассмотрим те, основная задача которых - сделать вопрос более вежливым и менее прямым.

Indirect questions в английском языке довольно распространены. Ну еще бы, англичане - да и вся западная культура, если уж на то пошло - известны своей и ненавязчивостью. Это и находит отражение в языке.

Итак, indirect questions в английском языке нужны, чтобы:

  • сделать вопрос более вежливым
  • задать личный вопрос и не прозвучать при этом грубо
  • задать вопрос в ненавязчивой манере

Indirect questions: правила

С употреблением косвенных вопросов определились. Разберем правила indirect questions и типичные клише.

Для общих вопросов (да/нет, например, Do you speak French ?) правило такое:

Прямые вопросы
Непрямые вопросы
Вводная фраза +
if / whether +
утверждение
Are they coming
to the party?

Do you know...




they are coming to the party?
Can you help me? I was wondering... you can help me.
Does he work here? Can I ask (you)... he works here?
Does this train
go to London?
Can you tell me... if / whether
this train goes to London?
Have you ever been
in love?
I"d like to know... you have ever been in love.
Are you from Russia? I"d be interested
to know...
you are from Russia.
Does she earn
a lot of money?
Do you mind me
asking...
she earns a lot of money?
Did you go to the party
last Friday?
Would you mind
telling me...
you went to the party
last Friday?

Для конкретных вопросов (с вопросительным словом, например, When will it be over ?) правило такое:

Прямые вопросы
Непрямые вопросы
Вводная фраза +
вопросительное слово +
утверждение
When will it be over?
Do you know...

when

it will be over?
How much does he earn? I was wondering... how much he earns.
Where did you buy
this bag?
Can I ask (you)... where you bought this bag?
How long
have you lived here?
Can you tell me... how long you have lived here?
Who does she work for? I"d like to know... who she works for.
What time
will the meeting be over?
I"d be interested
to know...
what time the meeting will be over.
How many children
do you have?
Do you mind me
asking...
how many children you have?
Why did you choose
this job?
Would you mind
telling me...
why you chose this job?

А с клише...do you think... все обстоит немного по-другому. Здесь вводная фраза...do you think... будет после вопросительного слова:

Прямые вопросы
Непрямые
вопросы




Вопросительное
слово
do you think
утверждение
Перевод
When will it be over?When
do you think
it will be over?
Как ты думаешь,
когда это закончится?
Why did she choose
this job?
Why do you think she chose
this job?
Как ты думаешь, почему она
выбрала эту работу?
Where are they going? Where do you think they are going? Как ты думаешь,
куда они идут/едут?
How much
does he earn?
How much do you think he earns? Как ты думаешь,
сколько он зарабатывает?
How many children
does she have?
How many children do you think she has? Как ты думаешь,
сколько у нее детей?

Когда нужен вопросительный знак?

Обратили внимание, что в indirect questions где-то есть знак вопроса в конце, а где-то нет? Тут все просто - смотрим на вводную фразу (клише). И если она является вопросом, значит, в конце предложения будет вопросительный знак.

Вводная фраза - вопрос
в конце - знак вопроса
Вводная фраза - не вопрос
в конце - точка
Do you know...
what time it finishes?
I"d like to know...
what time it starts.
Can you tell me... what your favorite
color is?
I"d be interested
to know...
what your favorite
film is.
Can I ask (you)... if you"ve done this
before?
I was wondering... if you"ve tried
snails before.
Would you mind
telling me...
whether you are coming?
Do you mind me
asking...
how much you weigh?

Косвенные вопросы и утверждения (indirect questions and statements) используются в английском языке, когда мы хотим быть вежливыми. Они начинаются со следующих вводных фраз: Can/could you tell me…? Do you have any idea …? Do you know …? I wonder … I don’t know … I’m interested to know … Tell me (please) … Please explain … +специальное вопросительное слово или if/whether .

Когда обычный (прямой) вопрос является частью более длинного предложения, начинающегося с вышеуказанных вводных фраз, порядок слов меняется. Сравните примеры в таблице:

Direct questions in English Прямые вопросы в английском языке Indirect questions and statements in English Косвенные вопросы и утверждения в английском языке
Where did you go?Куда ты ходил? Can you tell me where you went?Ты не скажешь, куда ты ходил?
What time is it?Который час? Do you know what time it is?Вы не знаете, который час?
How do I get to the center?Как мне добраться до центра? Could you tell me how to get to the center?Не могли бы Вы сказать, как добраться до центра?
When does it start?Когда он начинается? Do you have any idea when it starts?У тебя есть какое-нибудь представление, когда он начинается?

I don’t have any idea when it starts.

У меня нет ни малейшего понятия, когда он начинается.

Who is going to come?Кто собирается придти? Do you know who is going to come?Ты не знаешь, кто собирается придти?

I wonder who is going to come.

Интересно, кто собирается придти.

How much will it cost?Сколько это будет стоить? Can you tell me how much it will cost?Вы можете сказать, сколько это будет стоить?
What does this mean?Что это значит/ обозначает? Do you know what it means?Вы не знаете, что это значит/ обозначает?

Please explain what it means.

Пожалуйста, объясните, что это обозначает.

Why did you move?Почему Вы переехали? Can you tell me why you moved?Ты не подскажешь, почему ты переехал?

I’m interested to know why you moved.

Интересно, почему ты переехал.

What do you do in your spare time?Что Вы делаете в свободное время?

Как ты проводишь свободное время?

Tell me what you do in your spare time.Расскажите мне, как Вы проводите свободное время.

Расскажи мне, что ты делаешь в свободное время.

Do you have a driving lisense?У Вас есть водительские права? I wonder if you have a driving lisense.Интересно, у Вас есть водительские права?
Can you give me a lift?Ты не можешь меня подбросить/ подвезти? I wonder if you can give me a lift.Интересно, ты можешь меня подбросить?
Have you ever been to the US?Вы когда-нибудь были в США? Can you tell me whether you have ever been to the US?Вы не расскажете, были ли Вы когда-нибудь в США?

То есть, косвенные вопросы в английском языке имеют прямой порядок слов, такой как в : после вводной фразы порядок меняется на подлежащее+сказуемое.

Будьте осторожны с вопросами, содержащими do/does/did! Формы вспомогательного глагола do не используются в косвенных вопросах:

How far did they travel ? Do you happen to know how far they traveled ? Do you happen to know how far did they travel ?

Если нет , то используем вводный союз if / whether (=ли) . С помощью него вводим .

Таковы основные правила построения косвенных вопросов в английском языке. Про то, как передать вопросы в косвенной речи, читайте в следующей статье.

Поделитесь ссылкой на статью по самостоятельному изучению английского онлайн, если она вам понравилась, через социальные кнопки ниже. Если есть комментарии — пишите в форму комментариев, и подписывайтесь на обновления сайта!

Еще Вам может понравиться:

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями:

К записи "Косвенные вопросы в английском языке" 4 комментария

    Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильную структуру вопросительного предложения, которое является сложноподчинённым предложением с придаточным условия, например:

    Вариант 1 без инверсии: If we don’t help him, what our friends will think?
    Вариант 2 с инверсией: If we don’t help him, what will our friends think?
    Какой вариант правильный, и будет ли какая-либо разница от местоположения условного придаточного в предложении:
    Если мы не поможем ему, что наши друзья подумают?
    Что наши друзья подумают, если мы не поможем ему?

    • Niko, простите, что поздно отреагировала, попробую помочь разобраться. «Правильный-стандартный» ответ такой: What will our friends think if we don’t help him? Типичный вопрос начинается со специального вопросительного слова What , а за ним следует will . Обратите внимание, что запятая перед if в английском языке не ставится, если if в середине предложения. Ваш вариант 2 тоже жизнеспособен, он более разговорный. Вариант 1 без инверсии, поэтому здесь ошибка, это не косвенный вопрос. В вопросах мы ставим вспомогательный глагол перед подлежащим, . Разницы особой нет, но в вопросе более типично начинать с Wh- слова. Плюс, запятая нужна, если предложение начинается с if , если if в середине — не надо.

    • Спасибо за вопрос, Татьяна. Правильно первое предложение: I do not know if anyone loves ice cream. Почему? В английском есть слова, которые редко используются в утверждениях, так называемые «неутвердительные» слова («non-affirmative» или «non-assertive» words), например, any, anyone, anybody, ever и другие. В утверждениях мы используем другие слова, some и производные, somebody … Слова с any часто используются в вопросах и отрицаниях, в придаточных с if , а также с различными частями речи с отрицательным значением, как в вашем предложении. Сравните:
      Someone telephoned.
      Did anybody telephone?
      I don’t know if anyone telephoned.

Оставить свой комментарий

Основное правило при образовании вопросительных предложений в английском языке следующее: необходимо поменять местами подлежащее с вспомогательным глаголом.

Примеры вопросов на английском языке:

It is snowing. - Is it snowing?
Идет снег.- Идет ли снег?

He can speak Chinese. - Can he speak Chinese?
Он говорит по-китайски.- Он говорит по-китайски?

She will arrive at 5 o`clock. - Will she arrive at 5 o`clock?
Она придет в 5 часов.- Она придет в 5 часов?

Tom was driving fast. - Was Tom driving fast?
Том ездил быстро.- Том ездил быстро?

Если в повествовательном предложении нет вспомогательного глагола, в вопросительном предложении используется вспомогательный глагол нужного времени (do,does – настоящее время, did – прошедшее.)

You speak fluent Italian. - Do you speak fluent Italian?
Ты свободно говоришь по-итальянски.- Ты говоришь свободно по-итальянски?

Monica lives in Brussels. - Does Monica live in Brussels?
Моника живет в Брюсселе.- Моника живет в Брюсселе?

Большинство вопросительных предложений английского языка с вопросительными словами образуются по тому же принципу:

How often does he use it? - Как часто он пользуется этим?
Why don`t you come? - Почему ты не приходишь?
Where does your father work? - Где работает твой отец?
How many books did you buy? - Сколько книг ты купил?
What time did you go? - Во сколько ты ушел?
Whose car were you driving? - Чью машину ты водил?

Обратите внимание, что who, what и which могут играть роль подлежащего. Сравните:

Who is coming to lunch? (who выполняет роль подлежащего)- Кто придет на ланч?
Who do you want to invite to lunch? (you выполняет роль подлежащего)- Кого ты хочешь пригласить на ланч?
What happened? (what выполняет роль подлежащего)- Что произошло?
What did you do? (you выполняет роль подлежащего)- Что ты сделал?

Обратите внимание на расположение предлогов в этих вопросительных предложениях:

Who did you speak to? - С кем ты разговаривал?
What are you looking at? - На что ты смотришь?
Where does he come from? - Откуда он?

Однако когда мы спрашиваем какую-то информацию, мы часто начинаем предложения с фразы “Do you know…?” или “Could you tell me….?” Это косвенные вопросы в английском языке, которые являются более вежливыми. Порядок слов в предложении в этом случае меняется.

Например:

Do you know where Kevin is? - Ты знаешь, где находится Кевин?
Have you any idea if she has found it? - Ты не знаешь, она уже нашла это?

Обратите внимание, что в этом случае мы не используем вспомогательные глаголы do, does или did, и в предложении остается прямой порядок слов.

Например:

Could you tell me what time Jessica arrived? - Ты не мог бы сказать, во сколько приехала Джессика?
Would you mind telling me how often he plays tennis? - Ты не мог бы мне сказать, как часто он играет в теннис?

Используйте “if” или “whether”, когда вопросительное слово отсутствует.

Has she done it? - Do you know if she has done it?
Она уже сделала это? – Ты не знаешь, она уже сделала это?

Is it ready? - Can you tell me if it is ready?
Это уже готово?- Не могла бы ты мне сказать, это уже готово?

Те же самые изменения в порядке слов происходят при косвенной речи. В этом случае глагол стоит в прошедшей форме:

What are you doing? - Damian asked me what I was doing.
Что ты делаешь?- Дэмиан спросил меня, что я делаю.

Do you work with Pamela? - He asked me if I worked with Pamela.
Ты работаешь с Памелой?- Он спросил меня, работаю ли я с Памелой.

Типы вопросов в английском языке.

Принято выделять 4 основных типа вопросительных предложений

Общие вопросы

Общие вопросы в английском языке – это вопросы, на которые можно ответить словами «да» или «нет».

Например:

Did she speak with him? (Она разговаривала с ним?). Ответ: да или нет.

Will you create the project? (Будешь ли ты создавать проект?). Ответ: да или нет.

Специальные вопросы

Специальные вопросы в английском языке - это вопросы которые почти всегда начинаются с вопросительных местоимений (слова на wh-) и требуют подробного, не односложного ответа. На специальные вопросы невозможно ответить «да» или «нет».

Например:

What team won the World Cup in 1998? (Какая команда выиграла Кубок Мира в 1998 году?).

Which specialists do you need for this work? (Какие специалисты нужны вам для этой работы?).

Where we should go? (Куда нам следует идти?).

Альтернативные вопросы

Альтернативные вопросы в английском языке - это вопросы которые предлагают отвечающему на выбор несколько вариантов ответа. Все возможные варианты ответа содержаться в тексте вопросительного предложения.

Например:

Do you want juice, lemonade or water? (Ты хочешь сок, лимонад или воду?).

Should I speak with her today or tomorrow? (Мне следует поговорить с ней сегодня или завтра?).

Разделительные вопросы

Разделительные вопросы в английском языке - это вопросы которые содержат повествовательную и вопросительную части. Вопросительная часть ставится в конце повествовательного предложения. Этот тип вопроса употребляется в английском языке, в случае если говорящий хочет узнать согласен ли человек с которым он разговаривает с его мнением.

Например:

George plays the guitar, doesn’t he? (Джордж играет на гитаре, не так ли?).

She is looking for something, isn’t she? (Она что-то ищет, не правда ли?).

There is a big football derby today, isn’t there? (Сегодня большое футбольное дерби, не так ли?).

We have forgotten the money, haven’t we? (Мы забыли деньги, не правда ли?).

Прямые и косвенные вопросы

Существует различие в построении прямых и косвенных вопросов:

В прямых вопросах применяется перевернутый порядок слов (глагол идет перед подлежащим), а в конце ставится знак вопроса.

В косвенных вопросах порядок слов такой же как в повествовательных предложениях на английском языке (подлежащее идет перед глаголом), а знак вопроса в конце не ставится.

Например:

When were we at top of this mountain? (Когда мы были на вершине этой горы?)

I wonder when we were at top of this mountain (Интересно, когда мы были на вершине этой горы).

Специальные вопросы в английском языке

Специальные вопросы в английском языке употребляются, когда говорящему необходимо уточнить какую-либо информацию.

Разделительные вопросы
Разделительный вопрос (question tags) всегда состоит из двух частей. Первая часть вопроса представляет собой повествовательное предложение, а вторая часть - это краткий общий вопрос.

Вопросительные предложения
Вопросительное предложение в английском языке – это один из видов предложения, который в общем случае используется для того, чтобы задать вопрос, и в конце обосабливается в тексте знаком вопроса (?).

Косвенные вопросы в английском лишь формально можно назвать таковыми. Они грамматически соответствуют нормам прямой речи, и лишь передают в ней исходное содержание запроса. Состав вопросов соответствует утвердительному предложению. Такие конструкции употребляются в косвенной речи. при этом не ставится. Формы глаголов, местоимений, прилагательных и других частей речи изменяются по тем же правилам, что и для косвенных утверждений. Рассмотрим общие правила образования, а также примеры употребления.

Примеры вводных фраз для построения косвенного вопроса

Данная грамматическая конструкция используется, в основном, для пересказа, или для придания вопросу вежливости. В связи с этим существует целый перечень вводных фраз, образующих косвенные вопросы.

  • Can I ask you? - Могу я вас спросить?
  • I wonder/I was wondering? - Мне интересно/Интересно..
  • Would you mind telling me? - Вы не против подсказать мне?
  • Do you know/Do you happen to know? - Вы знаете?
  • Can/could you tell me? - Вы не могли бы мне сказать?

Where are you going?

Could you tell me where you are going?

Куда ты идешь? - Ты можешь мне сказать, куда ты идешь?

Why is the girl crying?

Do you happen to know why the girl is crying?

Почему девушка плачет? - Ты, случайно, не знаешь, почему девушка плачет?

When does he start working?

Can I ask you when he starts working?

Когда он начнет работать? - Могу я тебя спросить, когда он начнет работать?

Общие правила преобразования прямых вопросов в косвенные

Прямой вопрос предполагает наличие вспомогательного или одного из вопросительных слов who, whose, which, why, when, how many, how long, how much. Косвенный же строится по-другому. В нём не употребляются вспомогательные глаголы. После вопросительных слов также следует прямой порядок предложения. Если таковые отсутствуют, то вместо них вводится союз whether или if. Прямые и косвенные вопросы предполагают соблюдение правил согласования времен при преобразовании. Для построения последних вводится первая часть предложения с глаголами типа ask, wonder, inquire, want to know и им подобными.

Can she type?

He asked if she can type.

Она умеет печатать? - Он спросил, умеет ли она печатать.

Is it raining?

She enquired if it was raining.

Идет дождь. - Она поинтересовалась, идет ли дождь.

Where is the bus station?

The boy asked where the bus station was.

Где автобусная остановка? - Парень спросил, где автобусная остановка.

Резюмируя вышесказанное, можно выделить следующие три особенности построения непрямого вопроса:

  1. Наличие вводной фразы в начале.
  2. Прямой порядок слов по типу утвердительного предложения.
  3. Отсутствие вспомогательных глаголов do, did, does.

Рассмотрим примеры преобразования общих и специальных вопросов в косвенные по отдельности. Первые вводятся в предложение союзами if или whether, а вторые требуют вопросительного слова (why, where, how, when и др.).

Преобразование общих и в косвенные

Данные вопросы образуются путем использования вспомогательного глагола, который ставится в начале предложения. Они подразумевают ответ «Да» или «Нет». Чтобы преобразовать их в косвенные вопросы, используется вводная фраза, союз if/whether, прямой порядок слов и отсутствие вспомогательного глагола.

Have you got a smartphone?

He asked if I had a smartphone.

У тебя есть смартфон? - Он спросил, есть ли у меня смартфон.

Did you come by bus?

She asked whether I had come by bus.

Ты приехал на автобусе? - Она спросила, приехал ли я на автобусе.

Have you been to Paris before?

He asked if I had been to Paris before.

Ты уже был в Париже? - Он спросил, был ли я ранее в Париже.

Преобразование специальных вопросов в косвенные

Данный преобразуется путем использования вводной фразы, вопросительного слова и соблюдения прямого порядка слов в предложении.

«How old is your brother?», she asked.

She asked how old his brother was.

« Сколько лет твоему брату?» , спросила она. - Она спросила, сколько лет его брату.

«When can we have breakfast?», he asked.

He asked when they could have breakfast.

Он спросил: « Когда мы сможем позавтракать?» - Он спросил, когда они смогут позавтракать.

Joanne said to Mary, «Why are you so tired?»

Joanne asked Mary why she was so tired.

Джоанна сказала Мари: «Почему ты такая уставшая?» - Джоан спросила Мари, почему она такая уставшая.

в косвенных вопросах

Так как косвенные вопросы носят характер повествования или пересказа, то при необходимости соблюдаются правила согласования времен, как при переходе в косвенную речь. Следует придерживаться установленных для этого формул преобразования. Они заключается в том, что косвенные вопросы строятся с отступом на одно время назад в прошлое во второй части структуры. Например, в предложениях с (Настоящее простое/длительное/завершенное время) используется Past Simple/Continuous/Perfect (Прошедшее простое/длительное/завершенное время). А в случае с исходным прошедшим, в косвенном предложении используется Past Perfect (прошедшее завершенное время). В случаях с будущим мы используем правила употребления Future in the Past.

He asked, «What are you watching?»

He asked what I was watching.

Он спросил: «Что ты смотришь?» - Он спросил, что я смотрю.

She asked, «Where have you been last night?»

She asked where I had been last night.

Она спросила: «Где ты был вчера вечером?» - Она спросила, где я был вчера вечером.

Косвенные вопросы в английском языке значительно расширяют возможности коммуникации, выражения мыслей и использования грамматических структур. Они делают речь вежливее, и дают возможность более полно описать или пересказать события от своего имени или от третьего лица.

Вопрос в ходе маркетингового исследования - это некоторое выска­зывание, рассчитанное на получение информации, позволяющей иден­тифицировать характеристики изучаемого предмета исследования.

Существует много различных подходов к классификации вопросов. Наиболее известны следующие классификационные признаки (табл. 5.3):

    по выполняемой функции;

    по форме формулировки вопроса;

    по форме предполагаемого ответа (по типу вопроса);

    по форме представления вопроса.

Таблица 5.3 Классификация вопросов

Классификационный признак

Виды вопросов

Вопросы о фактах

Вопросы о поведении

Вопросы о знании или осведомленности

Вопросы об установках и отношении

Вопросы о мотивах

Вопросы о намерениях

По выполняемой функции

Функциональ­но-психологи­ческие вопросы

Контактные вопросы

Буферные вопросы

Вопросы, поддерживающие респондента

Вопросы для снятия установок

Провоцирующие вопросы

Контрольные вопросы

Фильтрующие вопросы

Уточняющие вопросы

По форме предполагаемого ответа

Открытые вопросы

Полузакрытые вопросы

Закрытые вопросы

По форме вопроса

Вопросы в прямой форме

Вопросы в косвенной форме

По форме представления вопроса

Текстовые вопросы

Графические шкалы

Табличные вопросы

Анимационные вопросы

Мнемонические вопросы

Функциональное назначение вопросов

В зависимости от преследуемой исследователем цели вопросы под­разделяются на три основные группы:

    Вопросы, характеризующие самого респондента («паспортичка»); это вопросы о ноле, возрасте, семейном положении, образовании, уровне доходов и т. д.

    Результативные вопросы, имеющие непосредственное отношение к задачам исследования.

    Функциональные вопросы, управляющие процессом коммуникации с респондентом. Эта группа необходима для упорядочения процедуры опроса; сведения, полученные с их помощью, могут не обрабатываться для целей исследования, но могут быть использованы для уточнения методик проектирования анкет.

В свою очередь, в ряду функциональных вопросов представлены:

    функционально-психологические;

    вопросы-фильтры;

    контрольные вопросы;

    уточняющие вопросы.

Функционально-психологические помогают перейти к вопросам другой направленности или тематики, снять психологические барье­ры для ответа на вопросы о статусе или специфике поведения, завер­шить беседу. Эта группа вопросов, в свою очередь, тоже разнообразна:

    контактные вопросы;

    буферные вопросы;

    вопросы, поддерживающие респондента;

    вопросы для снятия установок;

    провоцирующие вопросы.

Контактные вопросы помогают установить доверительные отноше­ния с респондентом; как правило, такие вопросы уместны при прове­дении качественных опросов.

Буферные вопросы служат для разграничения отдельных темати­ческих блоков и одновременно для нейтрализации влияния одних от­ветов на другие.

Вопросы, поддерживающие респондента, призваны укрепить мнение респондента о значимости его участия в проводимом исследовании.

Вопросы для снятия установок позволяют сгладить влияние пред­убеждений, могущих привести к искажению ответов респондента. На­пример, из соображений о престижности респондент может назвать более известную марку планируемого к покупке товара. Или респон­дент может расценить предлагаемые варианты ответа как социально неприемлемые в глазах общественности.

Провоцирующие вопросы стимулируют спонтанные, иногда очень ценные для исследователя, ответы.

Другие виды функциональных вопросов также служат управлению процессом коммуникации с респондентом. Зачастую вопрос адресует­ся не всей аудитории, а лишь ее части; в этом случае применимы во­просы-фильтры. Вопросы-фильтры призваны установить принадлеж­ность респондента к какой-либо аудитории, например к пользователям определенного товара.

Контрольные вопросы (так называемый детектор) оценивают как искренность и серьезность респондента, так и добросовестность ин­тервьюера. В арсенале этой группы - дублирующие вопросы, проти­воречивые позиции, вопросы с заранее известными ответами.

Уточняющие вопросы (востребованы в свободных формах опроса) позволяют вернуться к ранее обсуждавшейся теме для выяснения ка­ких-либо нюансов.

Архитектура вопроса

Архитектура вопроса подразумевает композицию варианта формули­ровки собственно вопроса (в личной или безличной форме), варианта ответа (структурированного или неструктурированного) и варианта представления (изображения).

Прямые и косвенные вопросы

Вопрос в прямой форме апеллирует непосредственно к мнению рес­пондента (например, «Что Вы думаете о...?»). Если же тематика во­проса может вызвать у респондента неприятные чувства или желание приукрасить действительность, то вопрос следует задавать в косвен­ ной форме, безотносительно личности опрашиваемого. Не рекоменду­ется использовать прямые вопросы об осведомленности респондента, скажем: «Знаете ли Вы о...?»; некоторые участники, скорее всего, отве­тят утвердительно, боясь показаться незнайками факта (или субъек­та), который, возможно, широко известен. Примеры замены формули­ровки прямых вопросов на косвенные приведены в табл. 5.4.

Таблица 5.4 Примеры прямых и косвенных вопросов

Открытые и закрытые вопросы

Выбирая закрытую или открытую форму вопроса, следует учитывать возможности респондента предоставить достоверные сведения.

Закрытые вопросы предлагают респонденту «подсказки» в виде набора возможных вариантов ответа. Имея подсказку, респонденту проще отвечать на поставленный вопрос, если предлагается вариант, соответствующий его мнению или положению. Однако отсутствие нужного варианта приведет к искажению сведений.

Открытая форма вопроса не предполагает каких-либо подсказок и может быть рекомендована в ряде случаев:

При отсутствии информации о возможных вариантах ответов;

При наличии у аудитории четкого представления об изучаемой проблеме (например эксперты, специалисты);

При необходимости перегруппировки ответов для более углуб­ленного анализа.

Примером вопросов подобного типа может быть: «Какой напиток Вы предпочитаете?» Чаще всего можно получить честный ответ, хотя и несколько неопределенный. Например, покупатель может сказать: «Безалкогольные напитки» (в то время как ожидалось, что будут на­званы более конкретные виды напитков). Поэтому к формулировке открытых вопросов следует относиться особенно внимательно.

Для достижения цели опроса открытые вопросы следует задавать без подсказки. Если вопрос первоначально задан в форме «без под­сказки», нельзя позже повторить тот же вопрос с подсказкой. Напри­мер, спрашивается: «Когда Вы испытываете жажду, какие напитки Вы предпочитаете?» Если опрашиваемый затрудняется с ответом, интер­вьюер может подсказать: «Фруктовые соки? Пиво?» В этом случае интервьюер начинает давать ответы вместо респондента. Таким обра­зом, ответ, данный после подсказки, никогда не будет таким же «вер­ным», как ответ без подсказки.

Не всегда удается предусмотреть все варианты ответов в закрытом вопросе. В то же время, если у исследователей имеется представление о наиболее распространенных вариантах ответов и закрытая форма облегчила бы обработку ответов респондентов, то можно использовать полузакрытую форму вопроса. Полузакрытый вопрос представляет собой комбинацию из некоторого перечня возможных вариантов от­ветов и свободную строку для варианта «другое» или «свой вариант ответа».

Форма вопросов зависит от характера собираемых данных, формы опроса и методов анализа. Масштабные количественные опросы со­провождаются использованием небольших, сильно структурированных анкет, которые обрабатываются на компьютере. При проведении ка­чественных опросов обычно применяются большие, неструктурирован­ные анкеты, которые, как правило, обрабатываются вручную.

Виды закрытых вопросов

На практике используются следующие виды закрытых вопросов:

    Дихотомический или простой альтернативный вопрос, содержащий два исключающих друг друга ответа (да, нет). Например, на вопрос «Покупаете ли Вы кофе в зернах?» возможны только два ответа «да» или «нет».

    Альтернативный (многовариантный) вопрос, предлагающий выбрать из представленного набора ответов только один вариант. Например, на вопрос «Как часто Вы посещаете кинотеатр?» можно предложить такие варианты ответов: «один раз в неделю», «два-три раза в месяц», «один раз в месяц», «три-пять раз в год», «один-два раза в год», «совсем не посещаю». Очевидно, что выбрать в этом случае можно только один вариант ответа.

    Вопрос-меню (многовариантный), включающий набор ответов, из которых респондент может выбрать несколько. Например, на вопрос: «В каких кинотеатрах Санкт-Петербурга Вы побывали?» респондент может выбрать несколько из названных вариантов ответов: «Аврора», «Колизей», «Кристалл-палас» и т. д.

    Ранжирующие вопросы, когда респондента просят упорядочить перечисленные варианты ответов на базе субъективно ощущаемых преимуществ. Например: «Расставьте в порядке убывания важности для Вас следующие характеристики товара: цвет, габариты, материал, цена, удобство пользования».

    Смысловые вопросы (многомерные шкалы), например семантиеский дифференциал.

Виды открытых вопросов

На практике используются следующие виды открытых вопросов:

    Простой (свободный) вопрос типа: «Что Вы думаете о...?» Респондент отвечает в произвольной форме.

    Словесная ассоциация. Респондент перечисляет слова, «всплывающие» в памяти при указанном слове.

    Завершение предложения. Респонденту предлагается закончить предложение но собственному усмотрению.

    Завершение рассказа.

    Завершение рисунка (по типу комиксов), который надо дополнить высказываниями героев.

    Тематический апперцепционный тест («перцепция» - восприятие); в этом виде вопросов предлагается придумать рассказ о том, что происходит на картинке и как далее будут развиваться события.

Представление вопроса

По форме представления вопроса выделяют:

Текстовые вопросы;

Графические шкалы;

Табличные вопросы;

Анимационные вопросы;

Мнемонические шкалы.

Текстовые вопросы - самый простой вариант в виде строчного текста Графические шкалы выглядят как луч с нанесенными вариантами от­ветов. Графическое изображение может быть одномерным (рис. 5.4), когда для представления вариантов ответов используется одна ось, или многомерным. Наиболее известным примером многомерной графиче­ской шкалы является карта-схема восприятия марок респондентами, которую зачастую называют шкалой восприятия (см. рис. 5.5). При построении многомерной шкалы первоначально выделяются характе­ристики, по которым респонденты оценивают объекты (марки), затем разрабатываются шкалы для получения непосредственной оценки объек­тов по выделенным характеристикам.

В какое время Вы посещаете компьютерный клуб?

Рис. 5.4. Графическая шкала

Рис. 5.5. Карта-схема восприятия

Табличные вопросы позволяют оценить объект по нескольким па­раметрам. Табличная форма может быть удобна для интервьюера при проведении телефонного или личного опроса, однако может быть за­труднительна для респондентов, самостоятельно заполняющих анке­ту. Пример шкалы в табличной форме смотрите на рис. 5.6.

5 -отлично, 4 -хорошо, 3 -приемлемо, 2 - неудовлетворительно, 1 - плохо.

Рис. 5.6. Вопрос в табличной форме

Анимационные вопросы содержат рисунки, чаще всего в виде ко­миксов, чтобы передать суть вопроса. Анимационные вопросы выступают инструментом проекционных методов сбора информации, когда рисунок в косвенной форме позволяет выявить реальные мотивы по­ведения респондента. В то же время рисунки могут быть использова­ны для иллюстрации вариантов ответов (рис. 5.7). Анимация разно­образит приемы представления вопросов, развлекает респондента и особенно полезна при письменных опросах большого объема.

В какое время Вы посещаете компьютерный клуб? (Отметьте, пожалуйста, часы на циферблате.)

Рис. 5.7. Вопрос в анимационной форме

Мнемонические шкалы могут рассматриваться как вариант ани­мационного вопроса, поскольку тоже содержат рисунки. Мнемониче­ские шкалы позволяют выразить эмоциональную реакцию респонден­та на заданный вопрос, облегчая тем самым как задачу исследователя по формулировке вариантов ответов, так и респондента при ответе;рис. 5.8).

Нравится ли Вам обслуживание в нашем магазине?

Рис.5.8. Мнемоническая шкала